СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ (НА ПРИМЕРЕ АНАЛИЗА ПЕРЕВОДОВ Д. ХАРМСА И А. УСАЧЕВА РАССКАЗА В. БУША "ПЛИХ И ПЛЮХ")
Брыкова А.А.СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ (НА ПРИМЕРЕ АНАЛИЗА ПЕРЕВОДОВ Д. ХАРМСА И А. УСАЧЕВА РАССКАЗА В. БУША "ПЛИХ И ПЛЮХ")
В сборнике: Печать и слово Санкт-Петербурга (Петербургские чтения - 2020). Материалы XX Всероссийской научной конференция. Санкт-Петербург, 2021. С. 260-266.

В статье представлен сопоставительный анализ вольных переводов Д. Хармса (1937) и А. Усачева (2011) рассказа в стихах В. Буша «Плих и Плюх», представляющего собой креолизованный текст. Проведенный анализ позволяет показать, как наличие визуального компонента влияет на особенности переводческих стратегий – на уровне пропозиции и референции, сюжетного развертывания, степени креолизации и уровне аксиологии, в первую очередь предполагающем переосмысление переводчиками воспитательных практик.
Скачать

АВАНГАРДНЫЙ КОМПЛЕКС "МНИМОГО СИРОТСТВА": СИМВОЛИЧЕСКАЯ ЭКЗЕКУЦИЯ ОТЦОВСКИХ ФИГУР

Панова Л. Хармс и классики поэтический авангард

ЗВУКОПИСЬ КАК ЭЛЕМЕНТ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Д. ХАРМСА, А. БАРТО, К. ЧУКОВСКОГО)

Усманова Р.Р. литературная игра Детская поэзия Хармса

А. С. ПУШКИН И Н. В. ГОГОЛЬ КАК ПРЕДЕЛЫ БЫТИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ДАНИИЛА ХАРМСА

Ревяков И.С. Хармс и классики

ПОЭТИЧЕСКАЯ ФИЛОСОФИЯ ЧИНАРЕЙ: А. ВВЕДЕНСКИЙ, Д. ХАРМС, Я. ДРУСКИН, Л. ЛИПАВСКИЙ, Н. ОЛЕЙНИКОВ

Дроздов К.В. ирония поэтический авангард темы и сюжеты
Новости 1 - 4 из 23
Начало | Пред. | 1 2 3 4 5 | След. | Конец Все